Перевод: с английского на русский

с русского на английский

в огромном количестве

  • 1 in a huge quantity

    English-Russian combinatory dictionary > in a huge quantity

  • 2 overkill

    ˈəuvəkɪl
    1. сущ.
    1) применение оружия избыточной мощности (особенно ядерное)
    2) выход за пределы допустимого, избыточность propaganda overkill ≈ засилие пропаганды
    3) убийство в огромном количестве, резня, бойня
    2. гл. применять оружие избыточной мощности (особенно ядерное) убийство, разрушение в огромном количестве чрезмерный отстрел (животных) (военное) многократное уничтожение( о ядерном оружии) - * capability способность многократного уничтожения самоубийство, самоуничтожение перегиб;
    перевыполнение;
    выход за пределы необходимости (военное) многократно уничтожить;
    быть достаточным для многократного уничтожения (живой силы, техники) overkill воен. применение средств поражения избыточной мощности ~ применять средства поражения избыточной мощности ~ чрезмерное рекламирование продукции

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > overkill

  • 3 overkill

    [ˌəʊvə'kɪl]
    1) Общая лексика: (излишнее) перевыполнение, быть достаточным для многократного уничтожения (живой силы, техники), применение оружия избыточной мощности, разрушение в огромном количестве, самоубийство, самоуничтожение, убийство, убийство в огромном количестве, чрезмерный отстрел (животных), перехлёст, перебор
    2) Военный термин: массовое убийство, многократно уничтожить, многократное поражение, многократное уничтожение, применение средств поражения чрезмерно большой мощности, применение средств поражения чрезмерно избыточной мощности, применять оружие избыточной мощности, быть достаточным для многократного уничтожения (живой силы, техники и т.п.), многократное уничтожение (обыкн. о ядерном оружии)

    Универсальный англо-русский словарь > overkill

  • 4 liberally

    1 (0) в огромном количестве; не скупясь
    2 (n) щедро
    * * *
    * * *
    adv. свободно
    * * *
    * * *
    1) а) без предрассудков б) либерально 2) щедро 3) в огромном количестве

    Новый англо-русский словарь > liberally

  • 5 overkill

    mil.
    1. noun
    применение средств поражения избыточной мощности
    2. verb
    применять средства поражения избыточной мощности
    * * *
    1 (n) выход за пределы необходимости; многократно уничтожить; многократное уничтожение; перевыполнение; перегиб; самоубийство; самоуничтожение; убийство в огромном количестве; чрезмерный отстрел
    2 (v) быть достаточным для многократного уничтожения
    * * *
    * * *
    n. применение средств поражения избыточной мощности, выход за рамки разумного, выход за рамки дозволенного
    * * *
    1. сущ. 1) применение оружия избыточной мощности (особенно ядерное) 2) выход за пределы допустимого 3) убийство в огромном количестве 2. гл. применять оружие избыточной мощности (особенно ядерное)

    Новый англо-русский словарь > overkill

  • 6 liberally

    щедро, не скупясь в огромном количестве

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > liberally

  • 7 liberally

    [ʹlıb(ə)rəlı] adv
    1. щедро, не скупясь
    2. в огромном количестве

    НБАРС > liberally

  • 8 overkill

    1. [ʹəʋvəkıl] n
    1. 1) убийство, разрушение в огромном количестве
    2) чрезмерный отстрел ( животных)
    2. воен. многократное уничтожение (обыкн. о ядерном оружии)
    3. самоубийство, самоуничтожение
    4. перегиб; (излишнее) перевыполнение; выход за пределы необходимости
    2. [͵əʋvəʹkıl] v воен.
    многократно уничтожить; быть достаточным для многократного уничтожения (живой силы, техники и т. п.)

    НБАРС > overkill

  • 9 liberally

    ['lɪb(ə)rəlɪ]
    2) Техника: произвольно
    3) Психология: либерально
    4) Макаров: обильно, свободно

    Универсальный англо-русский словарь > liberally

  • 10 liberally

    [`lɪb(ə)rəlɪ]
    без предрассудков
    либерально
    щедро, обильно
    в огромном количестве

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > liberally

  • 11 overkill

    [`əʊvəkɪl]
    применение оружия избыточной мощности
    выход за пределы необходимости; перегиб
    убийство в огромном количестве, резня, бойня
    многократно уничтожать; применять оружие избыточной мощности

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > overkill

  • 12 RAKE SOMETHING IN

    получать что-то в огромном количестве. Деньги, например. От rake - грабли, грести. И у нас, как известно, кто умеет - "гребет деньги лопатой".

    American slang. English-Russian dictionary > RAKE SOMETHING IN

  • 13 flock

    FLOCK, HERD, PACK, SWARM, SHOAL
    Синонимы flock, herd, pack, swarm и shoal 'стая, стадо' различаются сферами сочетаемости. Flock употребляется, когда речь идет о птицах и мелком рогатом скоте: flock of wild ducks, flock of geese, flock of sheep, flock of goats. Herd – о крупных животных (в том числе о крупном рогатом скоте): herd of cattle, herd of elephant(s), herd of deer. Pack – о волках и гончих собаках: pack of wolves, pack of hounds. Swarm – о насекомых: swarm of ants, swarm of flies. Shoal (вариант – school) – о рыбах: shoal (school) of fish. Все указанные существительные могут употребляться в применении к людям и означают 'масса, куча, толпа', причем flock подчеркивает мысль о тесной сплоченности, swarm и shoal – об огромном количестве, herd и pack имеют иронический оттенок: flocks of friends, swarms (shoals) of refugees, pack of thieves, vulgar herd 'толпа, чернь' (презрит.), herd instinct 'стадное чувство'.

    Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > flock

  • 14 herd

    FLOCK, HERD, PACK, SWARM, SHOAL
    Синонимы flock, herd, pack, swarm и shoal 'стая, стадо' различаются сферами сочетаемости. Flock употребляется, когда речь идет о птицах и мелком рогатом скоте: flock of wild ducks, flock of geese, flock of sheep, flock of goats. Herd – о крупных животных (в том числе о крупном рогатом скоте): herd of cattle, herd of elephant(s), herd of deer. Pack – о волках и гончих собаках: pack of wolves, pack of hounds. Swarm – о насекомых: swarm of ants, swarm of flies. Shoal (вариант – school) – о рыбах: shoal (school) of fish. Все указанные существительные могут употребляться в применении к людям и означают 'масса, куча, толпа', причем flock подчеркивает мысль о тесной сплоченности, swarm и shoal – об огромном количестве, herd и pack имеют иронический оттенок: flocks of friends, swarms (shoals) of refugees, pack of thieves, vulgar herd 'толпа, чернь' (презрит.), herd instinct 'стадное чувство'.

    Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > herd

  • 15 pack

    FLOCK, HERD, PACK, SWARM, SHOAL
    Синонимы flock, herd, pack, swarm и shoal 'стая, стадо' различаются сферами сочетаемости. Flock употребляется, когда речь идет о птицах и мелком рогатом скоте: flock of wild ducks, flock of geese, flock of sheep, flock of goats. Herd – о крупных животных (в том числе о крупном рогатом скоте): herd of cattle, herd of elephant(s), herd of deer. Pack – о волках и гончих собаках: pack of wolves, pack of hounds. Swarm – о насекомых: swarm of ants, swarm of flies. Shoal (вариант – school) – о рыбах: shoal (school) of fish. Все указанные существительные могут употребляться в применении к людям и означают 'масса, куча, толпа', причем flock подчеркивает мысль о тесной сплоченности, swarm и shoal – об огромном количестве, herd и pack имеют иронический оттенок: flocks of friends, swarms (shoals) of refugees, pack of thieves, vulgar herd 'толпа, чернь' (презрит.), herd instinct 'стадное чувство'.

    Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > pack

  • 16 shoal

    FLOCK, HERD, PACK, SWARM, SHOAL
    Синонимы flock, herd, pack, swarm и shoal 'стая, стадо' различаются сферами сочетаемости. Flock употребляется, когда речь идет о птицах и мелком рогатом скоте: flock of wild ducks, flock of geese, flock of sheep, flock of goats. Herd – о крупных животных (в том числе о крупном рогатом скоте): herd of cattle, herd of elephant(s), herd of deer. Pack – о волках и гончих собаках: pack of wolves, pack of hounds. Swarm – о насекомых: swarm of ants, swarm of flies. Shoal (вариант – school) – о рыбах: shoal (school) of fish. Все указанные существительные могут употребляться в применении к людям и означают 'масса, куча, толпа', причем flock подчеркивает мысль о тесной сплоченности, swarm и shoal – об огромном количестве, herd и pack имеют иронический оттенок: flocks of friends, swarms (shoals) of refugees, pack of thieves, vulgar herd 'толпа, чернь' (презрит.), herd instinct 'стадное чувство'.

    Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > shoal

  • 17 swarm

    FLOCK, HERD, PACK, SWARM, SHOAL
    Синонимы flock, herd, pack, swarm и shoal 'стая, стадо' различаются сферами сочетаемости. Flock употребляется, когда речь идет о птицах и мелком рогатом скоте: flock of wild ducks, flock of geese, flock of sheep, flock of goats. Herd – о крупных животных (в том числе о крупном рогатом скоте): herd of cattle, herd of elephant(s), herd of deer. Pack – о волках и гончих собаках: pack of wolves, pack of hounds. Swarm – о насекомых: swarm of ants, swarm of flies. Shoal (вариант – school) – о рыбах: shoal (school) of fish. Все указанные существительные могут употребляться в применении к людям и означают 'масса, куча, толпа', причем flock подчеркивает мысль о тесной сплоченности, swarm и shoal – об огромном количестве, herd и pack имеют иронический оттенок: flocks of friends, swarms (shoals) of refugees, pack of thieves, vulgar herd 'толпа, чернь' (презрит.), herd instinct 'стадное чувство'.

    Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > swarm

  • 18 cram

    [kræm] 1. сущ.
    1) разг. давка, толкотня, толпа

    The first day there was a cram, the second day only the claque remained. — В первый день яблоку было негде упасть, а на второй день пришли одни клакёры.

    Syn:
    throng 1., jam I 1., crowd 1., crush 1., squeeze 1.
    2) бессистемные знания, полученные в спешке

    Modern education is all cram. — Современное образование порождает лишь кашу в голове.

    3) разг. зубрёжка

    If capacity for taking in cram would do it, he would be all right. — Если бы сдача экзамена зависела от количества вызубренного, он бы его сдал.

    4) разг. враньё, россказни

    Master believes all the crams we tell. — Хозяин верит любой чуши, которую мы ему рассказываем.

    5) уст.; диал. пища для откорма домашней птицы
    2. гл.
    1) ( cram into) впихивать, втискивать

    Seven people crammed into the small car. — В эту маленькую машину набилось целых семь человек.

    I shall have to cram all my clothes into this small case. — Мне надо будет впихнуть всю мою одежду в этот маленький чемоданчик.

    2) переполнять; наполнять доверху, полностью

    The room was crammed with people wanting to buy the furniture. — Торговый зал ломился от желающих купить мебель.

    Every avenue leading to the fair was crammed. — Все улицы, ведущие к ярмарке, были запружены народом.

    3) = cram down
    Syn:
    б) наедаться (досыта), объедаться, обжираться

    It was the same little garden where I was crammed with gooseberries. — Это был тот самый маленький садик, где я объелся крыжовником.

    I managed to cram down a few mouthfuls of food. — Я попытался проглотить немного еды.

    4) спешно готовиться к экзамену, зубрить

    Although there are no lessons this week, the students are all cramming for next week's tests. — Хотя в эти дни занятий нет, студенты усиленно зубрят, готовятся к контрольным, которые будут на следующей неделе.

    5) пичкать, впихивать в огромном количестве (информацию, знания)

    A boy of fourteen with as much learning as two excellent schoolmasters could cram him with. (W. Scott, Tales of a Grandfather, 1828) — Четырнадцатилетний парень, и с такими познаниями, которые только могли в него впихнуть два превосходных учителя.

    6) разг. врать с три короба, вешать лапшу на уши, втирать очки

    Poor Caledonian youth! I have been cramming him with the most dreadful lies. (W. M. Thackeray, 1844) — Бедный шотландский юноша! Я пичкал его чудовищным враньём!

    Syn:
    7) разг.; уст. пришпоривать лошадь (резко, с силой)
    8) уст.; диал. вламываться, врываться (куда-л.)

    Англо-русский современный словарь > cram

  • 19 liberally

    ['lɪb(ə)r(ə)lɪ]
    нареч.
    2) щедро, обильно

    Promises, and even gold, were liberally lavished. — Обещания и даже золото раздавались щедро.

    Syn:
    bountifully, freely, generously
    Syn:
    abundantly, amply, plentifully

    Англо-русский современный словарь > liberally

  • 20 support

    [sə'pɔːt] 1. сущ.
    1) поддержка; помощь

    price supports амер. — субсидии, даваемые правительством фермерам

    to derive / draw / get / receive support from — получить поддержку с чьей-л. стороны

    to enlist / line up / mobilize / round up support for smth. — заручиться поддержкой для чего-л.

    to gain / get / win smb.'s support — завоевать чью-л. поддержку, чьё-л. одобрение

    to give lukewarm support to a candidate — вяло, слабо поддерживать кандидата

    to have the support of smb. — иметь чью-л. поддержку

    to lend / give / offer / provide support to smb. — оказывать поддержку кому-л.

    - complete support
    - wholehearted support
    - active support
    - loyal support
    - government support
    - state support
    - popular support
    - public support
    - mutual support
    - financial support
    - solid support
    - unwavering support
    - firm support
    - unstinting support
    Syn:
    2)
    а) основание, опора прям. и перен.

    A chair which stands unevenly on its feet is useless as a support. — Стул, неровно стоящий на ножках, не годится в качестве опоры.

    He was the sole support of his father. — Он был единственным кормильцем своего отца.

    3)

    The support of this place is a great export of white wine. — Этот регион живёт за счёт экспорта белого вина в огромном количестве.

    б) содержание, материальное обеспечение
    4) тех. опорная стойка; кронштейн; штатив
    5) воен. огневая поддержка
    6) информ.; = tech(nical) support

    Traditionally, support came with the cost of a computer. — Обычно техническая поддержка входила в стоимость компьютера.

    б) отдел технической поддержки, служба технической поддержки

    I am going to call tech support. — Я собираюсь позвонить в службу технической поддержки.

    2. гл.
    1) поддерживать, подпирать; нести нагрузку

    More than one hundred stone columns supported a massive roof. — Более сотни каменных колонн служили опорой для массивной крыши.

    2) поддерживать; содержать ( материально); обеспечивать

    This luxury was supported by a thriving trade. — Такая роскошь обеспечивалась процветающей торговлей.

    I must neglect my father as to gain time for writing what may support us. — Я не могу уделять много внимания своему отцу, потому что я должен писать, чтобы прокормить семью.

    3)
    а) поддерживать ( морально); помогать, содействовать, способствовать

    to support completely / strongly / wholeheartedly — горячо поддерживать

    My wife supported me enormously. — Моя жена оказала мне большую поддержку.

    Syn:
    б) поддерживать, выступать в защиту, быть сторонником
    Syn:
    4) сохранять, предохранять (от порчи, упадка)
    5) подтверждать; подкреплять; свидетельствовать в пользу (кого-л. / чего-л.)

    He supported his story with facts. — Он подтверждал свой рассказ фактами.

    The statute does not seem to support the assertions for which it was cited. — Указ, на который сослались ради подкрепления утверждений, этих утверждений не подтверждает.

    Syn:
    6) выносить, выдерживать; сносить

    I cannot support even the idea of it. — Я не могу выносить даже мысли об этом.

    He prefers to support the poacher's intrusion than to risk shooting at him. — Он предпочитает мириться с появлением браконьера, а не стрелять в него из ружья.

    Syn:
    7) исполнять роль; выдерживать роль

    The characters were admirably supported. — Роли героев были блестяще исполнены.

    8) спорт.; воен. оказывать поддержку
    9) информ. поддерживать, быть совместимым (с чем-л.)

    Англо-русский современный словарь > support

См. также в других словарях:

  • Россия. Физическая география: Минеральные богатства — Несмотря на то, что многие районы Р. изучены с геологической стороны недостаточно подробно и целые области остаются еще вовсе неисследованными, нет почти ни одного минерального ископаемого, месторождений которого не было бы известно в пределах… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • ЖЕЛУДОК — ЖЕЛУДОК. (gaster, ventriculus), расширенный отдел кишечника, имеющий благодаря наличию специальных желез значение особо важного пищеварительного органа. Ясно диференцированные «желудки» многих беспозвоночных, особенно членистоногих и… …   Большая медицинская энциклопедия

  • Торговля — (теория). Под Т. разумеют промысловую деятельность, имеющую целью преодолевать препятствия, разделяющие производителей и потребителей во времени и пространстве. Это определение (Ван дер Боргт) шире общепринятого, по которому Т. заключается в… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Карп —         Cyprinus carpio L.          По своей величине и значению для рыболовов и рыболовов охотников карп, бесспорно, занимает первое место между всеми рыбами своего семейства, которое получило от него название. Но в промысловом отношении,… …   Жизнь и ловля пресноводных рыб

  • Торговля — …   Википедия

  • Семейство Карповые (Cyprinidae) —          Карповые самое богатое видами семейство подотряда карповидных. Ротовое отверстие у них окаймлено сверху только предчелюстными костями, которые подвижно соединены с верхнечелюстными. Рот выдвижной. На челюстях нет зубов, но на глоточных… …   Биологическая энциклопедия

  • Лещь —         Abramis brama (L.)          Обыкновенный лещ самый главный и важный представитель своего рода, к которому принадлежат также сырть, клепец, синец и густера. Все эти рыбы отличаются более или менее сжатым телом, очень высоким и вместе узким …   Жизнь и ловля пресноводных рыб

  • Некоторые биологические особенности животных —          Приспособления, которые появляются у организмов в связи с изменениями внешних условий, чрезвычайно многообразны. С одной стороны, организмы избегают неблагоприятных и необычных для них условий среды, а с другой характернейшая особенность …   Биологическая энциклопедия

  • КЛАСС ОЛИГОХЕТЫ или МАЛОЩЕТИНКОВЫЕ КОЛЬЧЕЦЫ (OLGOCHAETA) —          Большинство олигохет обитатели почвы: более крупные из них хорошо всем известны под названием земляных или дождевых червей. Есть, однако, и пресноводные и даже морские олигохеты. Из общего числа (около 3 тыс.) описанных до сих пор видов… …   Биологическая энциклопедия

  • Столыпинская аграрная реформа — У этого термина существуют и другие значения, см. Аграрная реформа. П. А. Столыпин. Портрет работы И. Репина (1910) Столыпинская аграрна …   Википедия

  • Семейство куньи —         (Mustelidae)* * Семейство куньи включает 23 современных рода и около 65 видов хищных, от мелких (в том числе самых мелких представителей отряда) до средних (до 45 кг). Куньи распространены по всей Евразии, Африке, Северной и Южной Америке …   Жизнь животных

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»